世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

オワタって英語でなんて言うの?

オワタ\(^o^)/とは、「もうだめだ、おしまいだ」という、どうしようもない絶望を表す意味です。ショックのあまり吹っ切れた感じ、もうどうでもいいや、笑ってしまおうという、明るいニュアンスも伝わります。
default user icon
Chisaさん
2019/05/09 15:39
date icon
good icon

14

pv icon

10558

回答
  • I’m done for.

オワタは ❶ I’m done for. といえますよ。 意味は「もう終わったわ〜おしまいだ」です。 もう終わった〜笑ってしまおう、という感じを文章で出したいなら: I’m done for. Lol! または I’m done for. Haha! と書きましょう。 *lol!や haha! は「笑!」という意味です。 参考に!
回答
  • It's over. / I'm doomed. / It's game over.

It’s over. 終わった。もう終わりだ。 ‌・I'm doomed. もうだめだ。終わりだ。 ・It's game over. ゲームオーバーだ。(やばい、もう終わりだ) "オワタ"は絶望的なシチュエーションを表現するため、他にも以下のような表現が使えます: I give up. もう諦めた。 There's no hope. もう希望はない。
good icon

14

pv icon

10558

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:14

  • pv icon

    PV:10558

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー