されたって英語でなんて言うの?

受け身系の「された」って英語で何ていうの?騙された、招待されたなど。
default user icon
kikiさん
2019/05/11 12:19
date icon
good icon

0

pv icon

766

回答
  • I was deceived by him.

    play icon

  • I was invited to a party.

    play icon

「された」という受け身(受動態)は、通常 be動詞+動詞の過去分詞 という風に習ったのを覚えているかと思います。

例えば「私は彼に騙された。」なら、受動態を使って言うと
1) I was deceived by him.
のように言えます。
ですが、この場合、He deceived me. 「彼は私を騙した。」と言う人の方が多いと思います。これは「騙した人」=「悪い人(He)」を強調しようとするからです。

「パーティーに招待された。」なら
2) I was invited to a party.
のように was invited で「招待された」を表現できます。
こちらは受動態を使って言っても自然な言い方になります。

上記のように、中には受動態を使うより能動態で言う方が自然な場合もあります。

ご参考になれば幸いです!
good icon

0

pv icon

766

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:766

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら