ヘルプ

完敗したって英語でなんて言うの?

オンラインゲームなどで完全に負けたとき。
Mishaさん
2016/04/29 19:39

12

7859

回答
  • complete defeat

  • crushing defeat

こんにちは。

「完敗」は complete defeat や crushing defeat と表現できます。complete は「完全な」で、crushing は「圧倒的な」「壊滅的な」という意味です。suffer a crushing defeat のように suffer(苦しむ、経験する)を使うと「完敗した」という表現になります。

例:
Nishikori suffered a crushing defeat to Djokovic.
錦織はジョコビッチに完敗した。

ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • be totally defeated

  • be completely beaten

  • be thrashed

完敗する というのは、『打ち負かす』という意味のdefeat, beat, thrashを使って、受け身にして(be +過去分詞)『打ち負かされた』とします。

defeat や、beat には、totally、completely(完全に)を付けると良いです。

thrash の場合は、そうした言葉は含まれていますので、付けなくとも『完敗した』となります。

12

7859

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:12

  • PV:7859

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら