世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

切り離すって英語でなんて言うの?

ミーティングで議論のときにそれぞれの課題を切り離したいと言いたい時の「切り離す」って英語で何ていうの?
default user icon
GEEさん
2019/05/16 10:38
date icon
good icon

6

pv icon

13079

回答
  • Divide

ここでいう「切り離す」事は、課題を分けて議論するという事でしょうか? それでしたら、「Divide」を使うといいと思います。 切り離すを直訳すると「Cut off」になります。しかし、会議で議論を「Cut off」するとは言いません。 例文: - I want to divide this meeting into several agenda topics
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • We should discuss these separately.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 We should discuss these separately. とすると、「これら[課題](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/121068/)は別々に話し合いましょう。」となります。 役に立ちそうな単語とフレーズ separately 切り離して、離れて、独立して 参考になれば幸いです。
good icon

6

pv icon

13079

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:13079

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー