質問する
ゲストさん
注目
新着回答
ちゃらんぽらんって英語でなんて言うの?
『あいつは遅刻はするわ宿題は忘れるわ居眠りするわ、本当にちゃらんぽらんな奴だ!』みたいなニュアンスで使いたいのですが、適切な表現があれば是非お教えください。
Japanese Tom Cruiseさん
2019/05/17 07:30
15
7750
Melissa Nishizaki
カリフォルニア育ちの英語講師
アメリカ合衆国
2019/05/25 01:15
回答
Irresponsible
怒ってる感じで「あいつは無責任なやつだ!」と言いたいなら、 He’s so irresponsible. (彼は本当に無責任だ)。 または He’s such an irresponsible guy. (彼は本当に無責任な男だ) と言えます。 無責任だけど、どこかかわいい、憎めないタイプの人だったら John 先生の回答 happy go lucky が正解ですよ! 参考に!
役に立った
10
Josh Schroeder
英語講師
アメリカ合衆国
2019/05/20 22:44
回答
happy-go-lucky
1.) happy-go-lucky (ちゃらんぽらん) 「ちゃらんぽらん」という表現は英語でhappy-go-luckyと訳せます。Happy-go-luckyという人は何でも好きにするというニュアンスがあります。 例えば、 He's late, forgets his homework, and then takes a nap. He's really happy-go-lucky, isn't he! (あいつは遅刻はするわ宿題は忘れるわ居眠りするわ、本当にちゃらんぽらんな奴だ!)
役に立った
5
15
7750
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
回答済み
(2件)
役に立った:
15
PV:
7750
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Paul
回答数:
73
2
Kogachi OSAKA
回答数:
8
3
Sana N
回答数:
5
Yuya J. Kato
回答数:
2
Erik
回答数:
0
Ian W
回答数:
0
1
Paul
回答数:
318
2
Taku
回答数:
310
3
TE
回答数:
289
DMM Eikaiwa K
回答数:
200
Amelia S
回答数:
144
Yuya J. Kato
回答数:
114
1
Paul
回答数:
16575
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12172
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
6895
Ian W
回答数:
6528
Julian
回答数:
4923
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら