質問する
ゲストさん
注目
新着回答
「粗相」って英語でなんて言うの?
飲み会で粗相をしないように気を引き締めます。 と言いたいです。 よろしくお願いします。
Yuichiさん
2019/05/20 23:04
4
6309
Neil
翻訳者/通訳者
アメリカ合衆国
2019/05/22 11:33
回答
a careless mistake
a blunder
an oversight
最初の「a careless mistake」は"不注意による間違い、失敗"の意訳になります。「blunder」は"大間違い"や"失策"、「oversight」は"見落とし"の意訳となります。 例 ・I want to be careful not to make any careless mistakes at the drinking party(飲み会で粗相をしないように気をつけたい)
役に立った
4
4
6309
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
回答済み
(1件)
役に立った:
4
PV:
6309
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Paul
回答数:
73
2
Yuya J. Kato
回答数:
13
3
Kogachi OSAKA
回答数:
6
Sana N
回答数:
6
Erik
回答数:
0
Ian W
回答数:
0
1
Taku
回答数:
310
2
Paul
回答数:
301
3
TE
回答数:
289
DMM Eikaiwa K
回答数:
200
Amelia S
回答数:
144
Yuya J. Kato
回答数:
127
1
Paul
回答数:
16575
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12173
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
6908
Ian W
回答数:
6528
Julian
回答数:
4923
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら