冷めてしまい、おいしくなくなったコーヒーなどのことです。
"Lukewarm"は生ぬるいという意味です。
"It's"を"Coffee"と入れ替えても大丈夫です:
The coffee is lukewarm.
このコーヒーは生ぬるいです。
The coffee has gone cold.
コーヒーが冷めてしまいました。
ぬるいは”Lukewarm” や単位”warm” と言えば伝わりますが、実際に冷めてぬるくなったお茶やコーヒーであれば日常生活の中では下のような言い方をしたりしています。
My coffee is not hot enough. :コーヒーの熱さが足りない
My tea is getting cold.:お茶が冷たくなってきてる
This juice is not cold (enough). :このジュースぬるいんだけど
回答したアンカーのサイト
The Discovery Lounge