質問する
ゲストさん
注目
新着回答
生ぬるいって英語でなんて言うの?
冷めてしまい、おいしくなくなったコーヒーなどのことです。
Yuさん
2016/05/03 03:09
28
10490
TM
日英バイリンガル
日本
2016/05/03 11:41
回答
It's lukewarm.
It's gone cold.
"Lukewarm"は生ぬるいという意味です。 "It's"を"Coffee"と入れ替えても大丈夫です: The coffee is lukewarm. このコーヒーは生ぬるいです。 The coffee has gone cold. コーヒーが冷めてしまいました。
役に立った
15
Rina
The Discovery Lounge主催
日本
2016/05/09 18:27
回答
not hot enough
ぬるいは”Lukewarm” や単位”warm” と言えば伝わりますが、実際に冷めてぬるくなったお茶やコーヒーであれば日常生活の中では下のような言い方をしたりしています。 My coffee is not hot enough. :コーヒーの熱さが足りない My tea is getting cold.:お茶が冷たくなってきてる This juice is not cold (enough). :このジュースぬるいんだけど
役に立った
13
回答したアンカーのサイト
The Discovery Lounge
28
10490
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
回答済み
(2件)
役に立った:
28
PV:
10490
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Paul
回答数:
62
2
Yuya J. Kato
回答数:
13
3
Kogachi OSAKA
回答数:
6
Sana N
回答数:
6
Erik
回答数:
0
Ian W
回答数:
0
1
Paul
回答数:
311
2
Taku
回答数:
310
3
TE
回答数:
289
DMM Eikaiwa K
回答数:
200
Amelia S
回答数:
144
Yuya J. Kato
回答数:
120
1
Paul
回答数:
16588
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12173
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
6908
Ian W
回答数:
6528
Julian
回答数:
4923
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら