「関所」という言葉を英語に訳す際、文脈によって適切な表現を選ぶ必要があります。
- **"Checkpoint"** は、主に軍事や警察が通行者を確認する場所を指します。歴史的な関所としての意味合いにも使えます。例えば、「ここは昔、関所として使われていました。」は "This place was used as a checkpoint in the past." と表現できます。
- **"Tollgate"** は、料金を徴収するための関所の意味で、通行料を取る場所を指します。
関連する単語とフレーズ:
- **"Barrier"**(障害、バリア)
- **"Border crossing"**(国境を越える場所)
- **"Customs post"**(税関の場所)