陶酔って英語でなんて言うの?

久々にクラシックコンサートに行きました。素晴らしい演奏に陶酔してしまいました。英語で「陶酔」ってどう表現しますか?
default user icon
kikiさん
2019/05/28 23:36
date icon
good icon

1

pv icon

2285

回答
  • Be fascinated with

    play icon

  • Be intoxicated with

    play icon

"I was fascinated with the beautiful classical music."
「美しいクラシック音楽に陶酔してしまった」

"I was intoxicated by the gorgeous atmosphere."
「豪華な雰囲気に陶酔してしまった」

Intoxicate には「お酒などで酔う」の意味があり、文字通り「陶酔する」ことをさします。

ご参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

2285

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2285

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら