オリオン座は星座の中でも誰でも見つけやすいって英語でなんて言うの?
オリオン座は星座の中でも誰でも見つけやすい星座だと思います。
回答
-
Orion is easy to pick out of all the constellations.
-
It's easy to find Orion of all the constellations.
「オリオン座は星座の中でも誰でも見つけやすい。」は、
"Orion is easy to pick out of all the constellations."
"It's easy to find Orion of all the constellations."
「見つけやすい」は、
"easy to find"
"easy to pick out"
"easy to spot"
と言います。
"of all ~"は、「数ある~の中で」
"constellation"は、「星座」
という意味です。
ご参考になれば幸いです。
回答
-
I think that Orion is the easiest constellation for anyone to find
-
Orion is the easiest of the all the constellations to identify
最初の例文が「オリオン座は星座の中でも誰でも見つけやすい星座だと思う」の訳になりますね。英語だと「○○座」とではなくそのまま名前で呼ぶのでオリオン座はそのまま「Orion」になります。「星座」は「constellation」で「見つける」は「find」。
次の例では「find」の代わりに「identify」を使い「見分ける」と表してます。
ちなみに「オリオンの帯」は英語だと「Orion's Belt」になります。