世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

見張るって英語でなんて言うの?

こどもは常に見張っていないと何をするかわからなくて怖いです。
default user icon
mayuさん
2019/06/09 01:26
date icon
good icon

10

pv icon

17505

回答
  • watch

  • keep one's eyes on

こんにちは。 「見張る」は英語で watch や keep one's eyes on と言うことができます。 【例】 You have to keep your eyes on your children at all times. 常に子供たちを見張っていないといけません。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • keep your eyes on

  • watch

ご質問ありがとうございます。 「見張る」:keep one's eyes on ~ という言い方をします。あるいは単にwatchと言うことも出来ます。 Please keep your eyes on the boiling pot in the kitchen. 「キッチンの沸騰してる鍋を見張っててください」 I have to keep my eyes on my children for every meal. 「毎回の食事では私が子どもたちを見張ってないといけない」 ご参考になれば幸いです。
Tasuku T 英語講師
回答
  • watch

  • keep eyes on

こんにちは。 ご質問いただきありがとうございます。 子供を「見張る」という場合、「watch」や「keep eyes on」が使えます。 「keep eyes on」は「見張る」「目を離さない」といった意味です。 ◆例文 Keep your eyes on your children 「子供達から目を離さないで」 参考になれば嬉しいです。
good icon

10

pv icon

17505

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:17505

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら