篭城って英語でなんて言うの?

城にこもるという意味ですが、部屋にこもるという意味でも使われます。
default user icon
maakoさん
2019/06/10 01:11
date icon
good icon

1

pv icon

1312

回答
  • held up inside the castle

    play icon

  • stay in one's room

    play icon

お城にこもる場合の「ろう城」なら held up inside the castle と言えます。
The army held up inside the castle for 10 days fighting off their enemies.
「軍隊は10日間城にろう城し敵と戦った。」

部屋にこもる場合の「ろう城」なら stay in one's room と言えます。
He stayed in his room and finished his thesis.
「彼は部屋にこもり卒業論文を終わらせた。」

ご参考になれば幸いです!
good icon

1

pv icon

1312

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1312

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら