信義って英語でなんて言うの?
時代劇を見ているときに「信義を重んじる」という表現が出て来ました。
回答
-
Faith
英語で「信義」は Faith です。
信義を守る = Keep faith with someone
信義を破る = Break faith with someone
例文:
「人間の信義を重んじる」という表現は Respect people's faith
形容詞は Faithfulです
彼は信義がある = He has faith / he is faithful.
ご参考になれば幸いです