検索結果:
件
質問する
ゲストさん
注目
新着回答
検索結果:
件
摘発って英語でなんて言うの?
悪徳業者の摘発、のように記事の見出しで使われていました。
hitomiさん
2019/06/10 22:37
2
3612
Neil
翻訳者/通訳者
アメリカ合衆国
2019/06/13 11:15
回答
expose/exposure
uncover
摘発するは「expose」や「uncover」などで表現します。「expose」は"暴く、暴露する"、「uncover」は"むき出しにする"と言う意訳になります。 例文 ・A dishonest businessman was exposed for his evil deeds(悪徳業者の悪質な行為が摘発された)
役に立った
2
2
3612
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
回答済み
(1件)
役に立った:
2
PV:
3612
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Coco Y
回答数:
122
2
Paul
回答数:
71
3
Kogachi OSAKA
回答数:
70
Jakeb Gaspardis
回答数:
47
Yuya J. Kato
回答数:
30
Mio
回答数:
29
1
Coco Y
回答数:
322
2
Kogachi OSAKA
回答数:
302
3
Paul
回答数:
300
Yuya J. Kato
回答数:
217
Gerardo
回答数:
158
Jakeb Gaspardis
回答数:
91
1
Paul
回答数:
13394
2
Erik
回答数:
10483
3
Kogachi OSAKA
回答数:
9864
Ian W
回答数:
6531
Yuya J. Kato
回答数:
5032
Julian
回答数:
4926
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
広告出稿について
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら