質問する
ゲストさん
注目
新着回答
空振りって英語でなんて言うの?
スポーツでうまくラケットに当たらないことです。「空振り」って英語で何ていうの?
kikiさん
2019/06/11 10:40
11
12776
Asada S
英語教師、通訳、翻訳
アメリカ合衆国
2019/06/12 08:56
回答
strike
miss
野球ならstrikeで、他のスポーツで、ラケットやスティックを空振りすることは「はずす」とう意味のmissを使います。両方とも動詞です。 例 (ラケットを使うスポーツで)上手くボールにあたらず、空振りします。 I keep missing the ball.
役に立った
10
DMM Eikaiwa K
英会話バイリンガルスタッフ
アメリカ合衆国
2023/12/31 13:39
回答
"Swing and miss."
「空振り」を英語で表現したい場合、ボールに当てそこなうときに "Swing and miss" と言います。これは直訳すると「振ってミスする」となります。また、特にアメリカ英語では"Whiff"とも言います。 ラケットスポーツの文脈であれば、「I swung at the ball but missed」と言うこともできます。これは「ボールに向かって振ったのですが、空振りしました」という意味になります。
役に立った
1
11
12776
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
回答済み
(2件)
役に立った:
11
PV:
12776
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Paul
回答数:
62
2
Yuya J. Kato
回答数:
13
3
Kogachi OSAKA
回答数:
6
Sana N
回答数:
6
Erik
回答数:
0
Ian W
回答数:
0
1
Paul
回答数:
311
2
Taku
回答数:
310
3
TE
回答数:
289
DMM Eikaiwa K
回答数:
200
Amelia S
回答数:
144
Yuya J. Kato
回答数:
120
1
Paul
回答数:
16588
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12173
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
6908
Ian W
回答数:
6528
Julian
回答数:
4923
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら