質問する
AI講師に聞く
ゲストさん
注目
新着回答
AI講師ならいつでも相談可能です!
AI講師に聞く
大立ち回りって英語でなんて言うの?
演劇や舞台で「大立ち回りを演じる」とはイコール「激しい立ち回り、ハデな立ち回りをする」という意味です。殺陣や戦いのような派手なシーンのことです。
mayuさん
2019/06/14 22:06
1
3706
Drew T
DMM英会話翻訳パートナー
カナダ
2019/06/26 05:37
回答
(the) big fight scene
main battle scene
映画、舞台の中のクライマックスの戦いは普段に"the big fight scene"と言います。例:"The big fight scene is coming up!"「数分後は大立ち回りのシーンだ!」 戦争や大勢の人の戦いなら、"fight"より"battle"の方が良いです。"big"の代わりに"main"も言えます。どちらでも、舞台内のハイライト・シーンを指します。
役に立った
1
1
3706
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
回答済み
(1件)
役に立った:
1
PV:
3706
シェア
ツイート
AI講師なら
いつでも相談可能です!
AI講師に聞く
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Paul
回答数:
111
2
Yuya J. Kato
回答数:
100
3
DMM Eikaiwa K
回答数:
38
Kogachi OSAKA
回答数:
0
Erik
回答数:
0
Taku
回答数:
0
1
Paul
回答数:
315
2
DMM Eikaiwa K
回答数:
303
3
Yuya J. Kato
回答数:
290
TE
回答数:
270
Taku
回答数:
265
Kogachi OSAKA
回答数:
4
1
Paul
回答数:
18444
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12527
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
8408
Taku
回答数:
6737
Ian W
回答数:
6528
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら