1) They are whispering again.
「あの人たちまたヒソヒソ話してるよ。」
whisper で「ヒソヒソ話をする・こっそり話す」
2) They are gossiping quietly over there.
「あの人たちあっちでこっそり噂話してるよ。」
gossip で「噂話をする」
quietly で「ひそかに・内密に」
3) They are chatting about something again.
「あの人たちまたぺちゃくちゃ話してるよ。」
chat は「ヒソヒソ話」とは違いますが、「ぺちゃくちゃ話す・むだ話をする」のように、どうでも良い内容の会話をしていると言うニュアンスになります。
ご参考になれば幸いです!