いま自分の進路について悩んでおり迷走しています。
「迷走する」ことは英語で to wander を使って表現できます
例:
I feel like I'm wandering here and there in life because I'm not sure which path to take.
「進路に悩んでいるので、人生迷走している感じがする」
ご参考まで!
1 get lost
『迷走』=『迷う』と考えました。
get lostで『迷う』という意味になります。
『森の中で迷った。』
I got lost in the jungle.
2 wander
動詞wanderは、『迷う、歩き回る、ぶらつく』という意味です。
『彼はあてもなく町中をぶらついた。』
He wandered all over the town.
『自分の進路について迷走している。』は、以下の英訳でいかがでしょうか。
I am getting lost in my career.
『自分の進路』を『キャリア』careerと訳してみました。
Struggle with~=「~で苦しむ(悪戦苦闘する)」
choose the course of one’s life=「(人)の進路を選ぶ」
I have been struggling with not being able to choose the course of my life.
「私は自分の進路を決めることができずに苦しんでいます」
ご参考まで
回答したアンカーのサイト
英会話超初級から、中級、上級への道