情報処理機能を機械や道具を使うことをインテリジェント化と言いますが、英語で「インテリジェント」って何ていうの?
英語でintelligentと言います。
形容詞で、「知的能力を持った、知性のある、賢明な、理にかなった」という意味になります。
また、「コンピューターの機能としてのインテリジェント」の意味もあります。
「猿は知能の高い動物のひとつだ。」
A monkey is one of the intelligent animals.
「彼は賢い子どもだ。」
He is an intelligent child.
「インテリジェント」は英語で普通に機械や道具に関係がありません。大抵人についての形容詞です。
ですから、「インテリジェント」は英語で「intelligent」か「smart」か「astute」になります。「astute」はいい言葉で、使う人は少ないですから、伝ってみてください。
例文:
あの学生はインテリジェントです。--> That student is intelligent./That student is smart./That student is astute.
インテリジェントは英語でもちろん "intelligent"を言います。
日本語の「賢い、知能が高い、知性のある」など英語で "intelligent, smart, clever" の意味になります。
例文:
「彼はすごく知能がある人です!」= "He's very intelligent!"
ご参考になれば幸いです。
回答したアンカーのサイト
DMM英会話