質問する
ゲストさん
注目
新着回答
好機って英語でなんて言うの?
ビジネスの好機を逃さないように常にアンテナを張っています。
masakazuさん
2019/06/24 15:43
0
5047
Julian
Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
イギリス
2019/06/25 08:17
回答
Opportunity
「好機」は「Good opportunity」と直訳されますが、実質としては「Opportunity」だけで良いと思います。何故ならば、「Opportunity」とは機会の事で、それには「好機」のニュアンスがすでに組み込まれているためです。 例文: - As a businessman, I'm always on the lookout for opportunities(ビジネスマンとして好機を逃さないように常にアンテナを張っています。)
役に立った
0
回答したアンカーのサイト
Julian Israel YouTube Channel
0
5047
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
回答済み
(1件)
役に立った:
0
PV:
5047
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Paul
回答数:
62
2
Yuya J. Kato
回答数:
13
3
Kogachi OSAKA
回答数:
6
Sana N
回答数:
6
Erik
回答数:
0
Ian W
回答数:
0
1
Paul
回答数:
311
2
Taku
回答数:
310
3
TE
回答数:
289
DMM Eikaiwa K
回答数:
200
Amelia S
回答数:
144
Yuya J. Kato
回答数:
120
1
Paul
回答数:
16588
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12173
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
6908
Ian W
回答数:
6528
Julian
回答数:
4923
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら