世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

天罰って英語でなんて言うの?

悪いことをするから天罰が当たったんだね、という言い回し。
default user icon
masakazuさん
2019/06/24 15:44
date icon
good icon

24

pv icon

15837

回答
  • heaven's judgement

  • karma

辞書で調べると「天罰」は heaven's judgement として載せていますが、日常会話でこういう言い方はあまり使わないです。 その代わりに「悪いことをするから天罰が当たったんだね」という意味を表せる単語は karma になります。 例文 He did some bad things so karma will catch up with him. 「悪いことをするから天罰が当たったんだね」 参考になれば幸いです。
回答
  • Punishment

  • Comeuppance

  • Karma

天罰は一般的には「Punishment」と訳します。 - He was punished for his sins(彼は大罪のために天罰を喰らった) あまり使われない単語ですが「Comeuppance」があります。 - He received his comeuppance for his disloyalty(彼は忠誠できなかったため天罰を受けた) 最後に、あまり好きではないですが、西洋人は最近東洋文学に表面的な興味を持つようになり、「Bad Karma」と言うようになりました。何か悪いことをしたら、それは戻ってくると言う概念です。 - You've got a lot of bad karma(お前(悪いことばかりしてるから)天罰を喰らうぞ)
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
good icon

24

pv icon

15837

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:24

  • pv icon

    PV:15837

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら