世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

盲信って英語でなんて言うの?

周りに目もふらず対象(人や宗教など)を信じていることです。
default user icon
naotoさん
2019/06/24 15:46
date icon
good icon

5

pv icon

7339

回答
  • blind acceptance

  • unquestioning belief

盲信は「blind acceptance」や「unquestioning belief」などと表現出来ます。 「blind acceptance」は盲目的な受諾、盲目的に受けいれると言う意訳になります。「unquestioning belief」の方は疑い無き信用と言う意味になります。
回答
  • "Blind faith"

  • "Blindly believe"

「盲信」という言葉は英語で "blind faith" と言います。このフレーズは、理性や証拠に基づかず、ただ信じ込むという意味です。"blind" は「盲目的な」、"faith" は「信仰」や「信頼」という意味です。 例えば、「彼はその教義を盲信している」と言いたい場合は "He has blind faith in that doctrine." と表現できます。 また、"blindly believe" も同様の意味を持ちますが、こちらは「盲目的に信じる」という動詞の形で使います。例えば、「彼女はその人物を盲信している」は "She blindly believes in that person." と言えます。 関連する単語やフレーズ: - **blind**(盲目的な) - **faith**(信仰、信頼) - **believe**(信じる)
good icon

5

pv icon

7339

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:7339

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー