泥沼って英語でなんて言うの?

人間関係などがどろどろにもつれている状態を「泥沼」といいます。泥沼離婚、のような見出しを見たことがあります。
sakiさん
2019/06/24 15:58

1

1745

回答
  • Messy

  • Ugly

  • Complicated

「泥沼離婚」は英語で、
❶ messy divorce または、
❷ Ugly divorce
❸ Complicated と言います。

messy divorce は 直訳すると、ぐちゃぐちゃな離婚。
ugly divorce は 醜い離婚 という意味になります。
Complicated divorce は「複雑な離婚」です。
どれも泥沼離婚のことです。

例えば:
Angelina Jolie and Brad Pitt went through a messy divorce.
(アンジェリーナ ジョリー と ブラピ は 泥沼離婚をした)。

Our relationship is complicated.
(私たちの関係は複雑です)。

参考に!

1

1745

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:1

  • PV:1745

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら