鎧袖一触って英語でなんて言うの?

四字熟語ですが、「鎧袖一触」って英語で何ていうのか教えてください。
default user icon
Asuraさん
2019/06/25 12:45
date icon
good icon

2

pv icon

764

回答
  • beating someone with a single blow

    play icon

1.) beating someone with a single blow (鎧袖一触) 「鎧袖一触」は英語でbeating someone with a single blowという表現と訳せます。single blowは「一撃」という意味があります。剣や拳などを使うのすべての「一撃」は英語でa single blowと訳せます。Beating someoneは英語でいろいろな意味がありますが、今回の意味は「勝っている」といちばん似ています。 
good icon

2

pv icon

764

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:764

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら