リベートに関して今まで契約書とかとかわしていなかったのであいまいだったので、これからはきちんとしようと考えています。「リベート」って英語でも同じ意味でつかわれているのでしょうか?
はい、英語でも同じ意味で使われます。"The new rebate program has achieved great success in obtaining customers who otherwise would not have had an interest in our product." (新しいリベートプログラムが成功を収め、今までなら見向きもしなかったような新規顧客の獲得に至った。)
回答したアンカーのサイト
Twitter