ハウジングって英語でなんて言うの?
住宅情報を取り扱っている不動産屋が〇〇ハウジングと言う名前を使っているのを見かけます。ハウジングはそのまま英語でも通じるのですか?
回答
-
Housing
ハウジングは英語でも「Housing」ですが、少なくともイギリスの不動産屋は会社名に「Housing」は付けないです。格好が悪いから。
イギリスの有名な不動産屋には次の会社があります:
- Bairstow Eves
- Foxtons
- Orchards of London
- Winkworth
などなど、何らかの名前を付けて、ハウジングは一切入れません。
回答
-
housing
ハウジングは英語でも housing と言いますが、不動産屋の名前として〇〇 housing と使うことはありません。
英語の housing は「住宅・住居」という意味なので、下のように使ったりします。
There isn't much off-campus housing for the university students in this town.
この町では大学生のためのオフキャンパス住居が不足している。」
Housing is very expensive in Vancouver and Toronto.
「バンクーバーとトロントの住宅はとても高い。」
ご参考になれば幸いです!