烙印って英語でなんて言うの?

一度しかついてないのに嘘つきの烙印を押されてしまいました。悩んでいることを伝えたいのですが、「烙印」って英語でなんて言ったらいいですか?
default user icon
kikiさん
2019/06/28 13:14
date icon
good icon

0

pv icon

567

回答
  • Be branded

    play icon

"I've been branded as a liar for a mistake I've made once."
「一度起こしてしまった間違いのために嘘つきだと烙印を押されてしまった」

* be branded: 烙印を押される
* liar: 嘘つき
* make a mistake: 間違いを起こす
* once: 一度

ご参考になれば幸いです。
good icon

0

pv icon

567

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:567

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら