今度イベントが行われる場所へ実地確認に行きました。あれこれ机の上であれこれ考えているより実地に足を運ぶとアイデアが浮かびました。英語で「実地」ってなんて言うのですか?
"Visiting the site in person helps plan the space accurately."
「実地を視察することで正確に場所のプランニングができます」
* visit: 訪問する、視察する
* site: 現場、実地
* in person: 実際に
* help: 〜〜しやすくする
* plan: 計画する、プランニングする
* space: 空間、場所
* accurately: 正確に
ご参考になれば幸いです。