ラグビーで日本選抜のフィフティーンなどと言いますが、「フィフティーン」って英語では何ていうのですか?
ラグビーは詳しくないですが、選抜選手に選ばれるのは15人だからフィフティーンと呼ばれると思うので、その場合は英語で fifteen となります。
final fifteen players chosen for the national team
「代表チームに選ばれた最終15人の選手」
select fifteen players for Team Japan
「チームジャパンの選抜15人」
ご参考になれば幸いです!