世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

バタ臭いって英語でなんて言うの?

年上の人(50代より上の世代)の人がバタ臭いという単語を使っていました。調べたら西洋かぶれした人や西洋風のもののことだそうです。
default user icon
Kikiさん
2019/07/06 22:37
date icon
good icon

2

pv icon

3408

回答
  • Westernized person

40代ですが「バタ臭い」という表現は初めて聞きました。 調べてみたら、現在は死語扱いされているようですね(笑) 戦後西洋からパン食が普及され、パンと言えばバターを塗って食べるので、「バタ臭い・バター臭い」人はパンを食べる=西洋風である、西洋かぶれしている、という意味で使われるようになったようです。 「バター臭い」smell like butter と言っても「西洋かぶれ」の意は通じないと思うので Westernized person「西洋かぶれの人」 というのが良いのではないでしょうか。 ご参考になれば幸いです!
good icon

2

pv icon

3408

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:3408

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら