"ぺちゃんこにする、平らにする"は「flatten」で"ぺちゃんこになる、平らになった"は「flattened」となります。他の表現を使った場合なら「crush」で"つぶす、押しつぶす"なども使えます。
例
・Could you flatten the dough?(生地を平らにして・引き伸ばしてもらえますか?)
・The front end my car was crushed in the accident(車のフロントが事故でつぶされました)
・flattend 「ぺちゃんこになった」
・squashed 「つぶれた」
具体的に車に関して言う場合は以下のように表現できます:
・It got flattend in the accident. 「事故でぺちゃんこになった。」
・It was squashed in the crash. 「衝突でつぶれた。」
その他の表現も参考にしてください:
・crushed 「押しつぶされた」
・dented 「へこんだ」