世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

満室って英語でなんて言うの?

ホテルの部屋について「満室です」とお客様に案内する時、何て言えばいいでしょうか。
default user icon
hitomiさん
2019/07/09 23:50
date icon
good icon

24

pv icon

25949

回答
  • no vacancy

こんにちは。質問ありがとうございます。 「満室」を直訳すれば、full occupancy ですが、これはあまり使わない表現です。普通は、「空室がない」という意味のno vacancy と言います。 例 すみませんが、満室です。 I’m sorry, but there is no vacancy. また、fully bookedとも言うことがあります。これは現在居るお客さんや、予約で「完全に埋まっている」という意味です。 例 すみませんが、満室です。 I’m sorry, but we are fully booked. またの質問をお待ちしてます。
回答
  • We're sold out.

「満室」を表す英語表現の一つとして "We're sold out." が考えられます。直訳すると、「我々は売り切れです」となり、ホテルの部屋が全て予約されている、つまり満室の状態を表す形容詞になります。 例: "I'm sorry, we're sold out." または "All our rooms are booked." という表現もあります。これは、「私たちの部屋はすべて予約済みです」という意味で、これも満室状態を表しています。 例: "I'm sorry, all our rooms are booked." ホテルを運営する際には、お客様に対して優しく説明し、可能な限り代替案を提案することが大切です。たとえば "I'm sorry, but we're sold out. Would you like me to help you find another hotel?" と言うと良いでしょう。
good icon

24

pv icon

25949

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:24

  • pv icon

    PV:25949

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー