懲りるって英語でなんて言うの?

不注意が原因で仕事で大きなミスをしてしまい、だいぶ懲りました。英語で「懲りる」って何ていうのでしょうか?
default user icon
shiroさん
2019/07/14 15:51
date icon
good icon

2

pv icon

2106

回答
  • learn one's lesson

    play icon

  • learn a lesson

    play icon

何かの経験からそれに懲りるは
learn one's lesson from or learn a lesson through といえます
learn a lesson from the mistakes/ experiences/ failures

I learned a hard lesson from careless mistakes/ failures at work.
不注意が原因の仕事でのミス(失敗)でだいぶ懲りました
不注意のミス: careless mistake
(不注意はstupid/ innocentなどの単語を使ってもok)
→from の後に懲りた原因になる出来事などがきます

I learned a lesson through the accident.
事故には懲りました
He learned his lesson from mistakes.
彼はミスから懲りました
She learned a lesson from a gambling.
彼女はギャンブルには懲りた
などfrom『〜から』の代わりにthough 『〜を通して』を使っても良いですね!

お役に立てれば幸いです
Mako M 英語講師
good icon

2

pv icon

2106

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2106

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら