表彰台って英語でなんて言うの?

東京オリンピックがありますが、出来るだけ多くの日本選手が表彰台に上がってくれると嬉しいと思います。
default user icon
Asuraさん
2019/07/22 10:08
date icon
good icon

2

pv icon

3824

回答
  • victory stand

    play icon

  • winners' podium

    play icon

「表彰台」は victory stand や winners' podium と言います。

victory は「勝利・優勝」という意味なので、victory stand で「勝利台・優勝スタンド」のような意味になります。

winner は「勝利者・優勝者」、podium は「演壇・表彰台」という意味なので、 winners' podium で「優勝者の表彰台」となります。

I hope there will be a lot of Japanese athletes who will make it to the victory stand at the 2020 Olympics in Tokyo.
「2020年の東京オリンピックで多くの日本人選手が表彰台に立ってくれることを願っています。」

ご参考になれば幸いです!
回答
  • winners' podium

    play icon

こんにちは。
オリンピックなどの「表彰台」は英語で winners' podium と言うことができます。

例:
He stepped up onto the winners' podium and received his gold medal.
彼は表彰台に上り、金メダルを受け取りました。

ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

2

pv icon

3824

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:3824

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら