いいえ、使いません。
マーセナリーという単語は本当に用兵だけを示す言葉です。その調べた「報酬目当ての」の部分は多分ただの用兵の説明です。
Mercenaries are people who get paid to fight in wars.
用兵は戦争に戦ってお金を貰う人です。
例えば、迷子を親に連れる人の場合に誰かが「その人は本当に優しくない。報酬目当てだけだった」と言えば:
That person isn't actually kind, he was only interested in the reward.
ここで、マーセナリーを使いません。