リスケって英語でなんて言うの?
スケジュールを再調整することを「リスケする」とか「リスケできる?」といいます。
回答
-
reschedule
日本語はよく言葉を省略しますよね。「リスケ」も「リスケジュール」という言葉を省略したものです。
「リスケジュール」は英語で reschedule となり「〜の計画を変更する・〜の日程を変更する」という意味です。
例:Can we reschedule our meeting until next week?
「会議を来週に変更できるかな?」
I had to reschedule my appointment with the doctor.
「病院の予約を変更しなければいけなかった。」
ご参考になれば幸いです!
回答
-
reschedule
「リスケ」は英語で reschedule と言います。
「リスケできる?」 - Can you/Can we reschedule?
The meeting has been rescheduled. - 打ち合わせがリスケされました。
Push back という言い方もします。
push back - 後ろ倒し、延期
Example:
The meeting has been pushed back from 2pm to 5pm / The 2pm meeting has been rescheduled for 5pm.