ブルース・ウィリスが出ているアクションスリラーですね。
この映画は邦題も英語のタイトルも Extraction「エクストラクション」です。
extraction には「抜き取り・摘出」の他に「血統」という意味もあります。
例:The soldiers were extracted from the war zone.
「兵士たちは交戦地帯から救出された。」
ここでは救出されたと訳していますが、「交戦地帯から抜き出す」=「救出される」という意味になります。
例:He is of latin extraction.
「彼はラテン系だ。」
latin extraction で「ラテンの血統」=「ラテン系」と言えます。
ご参考になれば幸いです!