「瀟洒な」は読めても書けない感じのひとつですね・・・。
「洗練された」という感じならsophisticatedがよいと思います。
There is a very sophisticated house by the lake.
「垢抜けた」というニュアンスかと思いますが、すでにカタカナ語化しているelegantもよいでしょう。
an elegant house
と言えばよいですね。
また、polishedも「瀟洒な」に当てはまると思います。polish(磨きをかける)の意の動詞から派生した形容詞です。
参考になれば幸いです。