世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

言いふらすって英語でなんて言うの?

人のことを言いふらす人やすぐ噂にする人っているけど苦手なタイプです…
default user icon
Martonさん
2019/08/08 23:34
date icon
good icon

3

pv icon

7815

回答
  • Gossip

    play icon

  • Spread / spread rumors

    play icon

質問ありがとうございます。 「言いふらす」は ❶ gossip (噂話を言いふらすこと)、 ❷ spread (言いふらす/言い広める)、 ❸ spread rumors (噂を言い広めること) です。 例えば、 I don’t like people who gossip. (私は噂をする人が好きじゃない)。 I don’t like people who always talk about people. (私は人のことばかり話す人が好きじゃない)。 I don’t like people who spread rumors。 (私は噂を言い広める人が好きじゃない)。 We’re having a baby! Spread the news! (私たち赤ちゃんが生まれます!このことを言い広めて!) つまり「みんなに伝えてね!」という意味です。 参考になれば嬉しいです!
good icon

3

pv icon

7815

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:7815

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら