ヘルプ

言いふらすって英語でなんて言うの?

人のことを言いふらす人やすぐ噂にする人っているけど苦手なタイプです…
Martonさん
2019/08/08 23:34

3

3473

回答
  • Gossip

  • Spread / spread rumors

質問ありがとうございます。

「言いふらす」は
❶ gossip (噂話を言いふらすこと)、
❷ spread (言いふらす/言い広める)、
❸ spread rumors (噂を言い広めること) です。

例えば、
I don’t like people who gossip.
(私は噂をする人が好きじゃない)。

I don’t like people who always talk about people.
(私は人のことばかり話す人が好きじゃない)。

I don’t like people who spread rumors。
(私は噂を言い広める人が好きじゃない)。

We’re having a baby! Spread the news!
(私たち赤ちゃんが生まれます!このことを言い広めて!)
つまり「みんなに伝えてね!」という意味です。

参考になれば嬉しいです!

3

3473

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:3

  • PV:3473

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら