世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

含って英語でなんて言うの?

FXの投資をしているのですが、含損が増えてしまっています。英語で「含」って何ていうの?
default user icon
kikiさん
2019/08/12 12:19
date icon
good icon

2

pv icon

4188

回答
  • unrealized

    play icon

これは「含み損」・「含み益」の「含み」ですよね? これは unrealized といいます。 realize は「実現」という意味です。 その前に「未」という意味の un の接頭をつけてら「未実現」という意味です。 含み損 = unrealized loss 含み益 = unrealized profit 含み損はまだ「損」じゃないです。だから英語では「未実現」といいます。 例:含損が増えてしまっています my unrealized loss is increasing と言ったら伝わりますが英語ではちょっとおかしいな言い方だと思います。 英語では「損が増えていますがまだ決済はしていません」のほうが自然と思います: my losses are growing but I haven't cashed out yet
Ben L DMM英会話プロ翻訳家
good icon

2

pv icon

4188

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:4188

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら