質問する
AI講師に聞く
ゲストさん
注目
新着回答
AI講師ならいつでも相談可能です!
AI講師に聞く
空前絶後って英語でなんて言うの?
前例がなく、これからもないくらい珍しいこと。某芸人さんの影響で有名になった言葉ですね。
mayuさん
2019/08/14 21:57
3
3288
Neil
翻訳者/通訳者
アメリカ合衆国
2019/08/16 02:09
回答
the first and probably the last~
the greatest ○○ of all time
"空前絶後"は「the first and probably the last~」と表現しますね。これは"最初でおそらく最後の~"と言う意訳になります。他の表現として「the greatest ○○ of all time」も有りこちらは"時の中で最高の~"と言う表現になり過去と現在はもちろん未来にもこれ以上の物は有りえないと言う意訳での表現になります 例 ・This is the greatest film of all time(これは空前絶後の名画だ)
役に立った
3
3
3288
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
回答済み
(1件)
役に立った:
3
PV:
3288
シェア
ツイート
AI講師なら
いつでも相談可能です!
AI講師に聞く
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Paul
回答数:
56
2
Yuya J. Kato
回答数:
23
3
DMM Eikaiwa K
回答数:
1
Kogachi OSAKA
回答数:
0
Erik
回答数:
0
Taku
回答数:
0
1
Yuya J. Kato
回答数:
304
2
Paul
回答数:
284
3
TE
回答数:
270
DMM Eikaiwa K
回答数:
266
Taku
回答数:
265
Kogachi OSAKA
回答数:
18
1
Paul
回答数:
18327
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12527
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
8293
Taku
回答数:
6737
Ian W
回答数:
6528
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら