世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

プチアンソロジーって英語でなんて言うの?

「参加人数が小規模なアンソロジー」を「プチアンソロジー」というのですが、英語ではなんと表現するのでしょうか? よく見かける「Petit anthology」は正しい表現なのでしょうか?
default user icon
shinoさん
2019/08/20 08:42
date icon
good icon

1

pv icon

1890

回答
  • mini anthology

こんにちは。質問ありがとうございます。 「アンソロジー」は英語でそのままanthologyですが、日本語で言う「プチ」petitは、フランス語由来の「小さい」という意味の単語で、英語では使いません。なので、英語での「小さい」という意味のminiがいいと思います。 英語での「小さい」はsmallだと覚えている人は多いと思います。そこで、mini anthologyとa small anthology の違いは、miniの方は、その本のページ数や内容が少ないという意味で、smallの方は、本自体の大きさが小さいという解釈です。 またの質問をお待ちしております。
good icon

1

pv icon

1890

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1890

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら