2chなどのネット掲示板でよくみかける「鬼女」ですが、英語では何て言いますか?ちなみに「2chに出没する既婚女性」の意味です。
1.) witch (鬼女) 「鬼女」の一番近い訳出は英語でwitchと言えます。Witchは女子の悪口の言葉なのですが、その女子は結婚したかどうかは関係ありません。既婚女性のが強調したいの「鬼女」は英語でそういう言葉はありませんので、一番近い訳出はただのmarried womanとなります。Witchは魔女という意味もありますので、「出没する既婚女性」の意味と一番近いと思います。
2ちゃんねるは何年も見ていないんだがそんな板あったんだ(笑)。
あいにくが2ch用語はほぼ全部英訳できないと思います。適当に英訳しても色々相手がわからなくなると思います。
ニコニコ大百科をちょっと見てきたんだけど「鬼女」は2ch(今はもう5chになってるよね?)の「既婚女性板」の住人のことです。
「既婚女性」→「きこんじょせい」→「きじょ」→「鬼女」という略し方ですねw
相手がネラーじゃないなら「2chを見る既婚女性」と言った方が一番わかりやすいと思います。日本人でも2chを聞いたことがない人も少なくはないと思いますが、英語圏の人ならなおさらです。
a married woman who posts on 2ch
a married woman = 既婚女性
who posts = 投稿する・コメントする
on 2ch = 2chで
これを日本語に直訳すると「2chで登校する既婚女性」になります。
これは「既婚女性板」の言葉が抜けていますがそれはさすがにちょっとディープすぎますww
回答したアンカーのサイト
DMM英会話