世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

徒手空拳って英語でなんて言うの?

自分の力だけで、裸一貫何も持っていないことを表しています。英語で同じような表現はありますか?
default user icon
shiroさん
2019/08/29 22:36
date icon
good icon

1

pv icon

2898

回答
  • On my own, I have nothing

  • Without others, I have nothing

  • By myself, I have nothing

「徒手空拳」は、英語で「penniless」(お金が全くない)とか「empty-handed」(何も持っていない)と言う言い方がありますが、「自分の力だけで、裸一貫何も持っていないこと」を表したいなら、上記の三つの例文を使うといいです。 又、「自分の力だけで、何もできないこと」の意味で「By myself, I am nothing」とか「without others, I am nothing」のような表現もよく使われています。 例: By myself, I have nothing. I need the support of my family for everyday living. 私は徒手空拳で、家族のサポートがなければ、生活ができません。 お役に立てれば幸いです。
good icon

1

pv icon

2898

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2898

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら