痴れ者って英語でなんて言うの?

愚かな人、バカな人を痴れ者と昔はいったようです。最近では耳にしないけど近現代文学には出てきます。
default user icon
Kikiさん
2019/08/30 14:04
date icon
good icon

0

pv icon

835

回答
  • Fool

    play icon

  • Idiot

    play icon

こんにちは。ご質問ありがとうございます。

"痴れ者" は英語で fool, idiot などと言います。
バカ、頭が悪い人の意味です。

He looked like an idiot standing there - あそこで立って、彼はバカにしか見えなかった

You are such a fool! Why would you do that? - あなたは本当にバカだね!何であんなことした?

よろしくお願いします。
good icon

0

pv icon

835

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:835

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら