世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

抱き起こすって英語でなんて言うの?

寝たきりの祖父を抱き起こすと言いたい時の「抱き起こす」って英語で何ていうの?
default user icon
GEEさん
2019/09/01 10:18
date icon
good icon

1

pv icon

1885

回答
  • help ... sit up

  • prop up ...

この場合の「抱き起こす」は help 人 sit up prop up 人 を使って言えます。 sit up は寝た姿勢から起き上がって座った状態になることを言い、 prop up は倒れないように支えたり、寄りかからせたりすることを言います。 I had to help my grandfather sit up in his bed. 「祖父をベッドに(寝た状態から)起き上がらせるのを助けなければならなかった。」 I propped up my grandpa in his bed. 「祖父をベッドに寄りかからせてあげた。」 ご参考になれば幸いです!
good icon

1

pv icon

1885

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1885

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら