世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

ラブラブって英語でなんて言うの?

いつまでも仲睦まじいカップルのことです。
default user icon
( NO NAME )
2016/05/20 09:41
date icon
good icon

121

pv icon

87934

回答
  • Lovey-dovey

  • In love

僕は最近[結婚](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36367/)してよく「ラブラブだね」と言われます。 アメリカで言われると「lovey-dovey」になります。 アメリカ人は何かを冗談っぽく言いたい時によく、その言葉と似たような音をつなげます。 You’re so lovey-dovey doveyは実際の言葉ではないですが、「d」以外は発音が「lovey」と一緒ですから言います。 He’s a joe-schmo 彼はごく普通のやつ schmoは「joe」の「o」と一緒ですから一緒に言います。 A: Hey, you broke the rules! B: Rules-shmools. I don’t care about the rules. 冗談ぽくなくて、割と普通に言うとすると、「in love」と言います。 They’re so in love, aren’t they? They’re so lovey-dovey, aren’t they? ラブラブだね。
回答
  • A lovely couple, a sweet couple

  • A couple in love

「ラブラブな[カップル](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/42460/)」は形容詞lovelyやsweetをつけて A lovely couple, a sweet coupleなどと表現できます。または順番を変えて"a couple in love" もOKです。 もし仲睦まじい年配のカップルなら "A lovely old couple"と言えます。
Tomoko Goto 「使える英語ドットコム」、日英通訳・翻訳、写真家
回答
  • lovey-dovey

「ラブラブ」は、既に回答にも出ている通り、lovey-doveyと言います(^^) 発音はラヴィダヴィで、品詞は形容詞として機能します。 例文追加しておきます♪ We were lovey-dovey when we just started dating. 「付き合い始めたころは私たちラブラブだったのよ」
good icon

121

pv icon

87934

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:121

  • pv icon

    PV:87934

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら