類焼って英語でなんて言うの?

近くの山火事で飛び火して類焼した,のように言いたいのですが。
default user icon
mi-sukeさん
2019/09/02 05:15
date icon
good icon

1

pv icon

1202

回答
  • catch fire

    play icon

  • burn from a spreading fire

    play icon

"類焼"、または"燃え移る"は「catch fire」で表現できますがこれはそのまま"燃える"と言う意訳でも使えます。

次の例の「burn from a spreading fire」は"広がる火によって燃える"と言う意訳になります。こちらでは「spreading」で"広まる、巻き知らす"と表現して"燃える"は「burn」で表してます。
good icon

1

pv icon

1202

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1202

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら