売春って英語でなんて言うの?
売春が禁止されている国がほとんどで、いくつかの国だけが合法です。英語で何ていうの?
回答
-
prostitution
ご質問ありがとうございます。
「売春」は英語では、prostitution/プロスティチューションと呼ばれます。
そして「売春をする方」をprostitute/プロスティチュートと言います。
ちなみにbrothel/ブロソーは、「風俗店」を表します。
私の住むオーストラリアでは、繁華街の奥や、大きな街の駅裏などにあります。
しかし、ストリップクラブ(strip bar/club)などは、比較的に街のメインストリートなどにも立ち並んでいます。
いかがでしょうか?
お役に立てれば幸いです。
回答
-
prostitution
他のアンカーの方も回答してらっしゃるように、「売春」はprostitutionと言います。
Prostitution is illegal in most countries.
「売春は大半の国で違法である」
Prostitution is legal in some countries.
「売春はいくつかの国で合法である」
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI